Még a legelső leckében megtanultuk,hogy hogyan is mutatkozzunk be,de mi van akkor,hogyha tagadni szeretnénk?Lássuk csak mit tanultunk eddig.
저는 제시카 이에요.
Én Jessica vagyok.
Én = Jessica.
De tudjuk jól,hogy vannak akik nehezen jegyzik meg a nevünket,vagy az arcunkat,ilyenkor akár más néven is hívnak minket.
저는 제시카가 안이에요
Én nem vagyok Jessica.
Szerencsére ebben az esetben nem kell még 20 bonyolult mondatformát megtanulnunk.Elég,hogyha az "이/가 안이에요"-t használjuk az "이에요" helyett.
Mitől függ,hogy "이" vagy "가"? Mint azt az előző leckében láthattátok,nagyon sok dolog alapszik a magán- és mássalhangzó végződéseken.Itt is ez a helyzet.Amennyiben a neved magánhangzóra végződik a "가"tag a helyes,amennyiben pedig mássalhangzóval az "이" a helyes.Nem nehéz,ugye?
Remélem,hogy emlékeztek még a legelső leckében használt kis képletre. Nem? Akkor nézzük meg mégegyszer!
해요 forma:
N1 = N2
Magánhangzó: 는
Mássalhangzó: 은
Evvel a formával jelenthetjük ki,hogy valami = valamivel.És ez igaz a negatív módra is!
N1 = N2
N1은/는 N2이/가 안이에요.
Magánhangzó: 가
Mássalhangzó: 이
Ha valakivel beszélgetsz,nem muszáj a teljes formát használod,elhagyhatod az "이/가 " végződéseket,úgy is meg fognak érteni. :)
Másik alakban, 합니다 formában :
N1 = N2
N1은/는 N2이/가 아닙니다.
Nézzünk példát mind a kettő formára!
제시카는 학생이 아니에요.
제시카는 학생이 아닙니다.
Jessica nem tanuló.
Új szavak:
선생님 - Tanár
정말 - Tényleg
저는 선생님이 아니에요.
정말,저는 선생님이 아닙니다.
Én nem vagyok tanár.
Tényleg,én nem vagyok tanár! Ha már nem hisz neked senki,akkor erősítsük meg egy kis szóval! :D
A következő lecke egy picit hosszabb lesz,úgyhogy addig alaposan olvasgassátok el az eddigieket!
|